Ligt al jaren in mijn kast te wachten om gelezen te worden, de pocket editie van "Als op een winternacht een reiziger" geschreven door Italo Calvino. Op internet vond ik de volgende recentie:
Het boek begint met een aanspreking aan het adres van de lezer. Deze heeft zich juist het nieuwe boek van Italo Calvino aangeschaft. Wanneer hij dan begint te lezen merkt hij dat zijn exemplaar verkeerd is ingebonden. Hij stapt naar de boekhandel en komt te weten dat het boek eigenlijk een roman is van T.Bazakbal , dus besluit de lezer om deze roman te kopen. In diezelfde winkel ontmoet hij ook de lezeres, Ludmilla.
De lezer, die het hele boek door anoniem blijft, maakt kennis met verscheidene andere mensen, zoals de uitgever Cavedagna en de vertaler Hermes Marana, die hem lucht doen krijgen van een complot. Een complot van 2 machtsgroepen die een tegenovergesteld doel dienen: de ene wil de echte romans scheiden van de valse, de andere gelooft dat alleen imitatie en mysterie een roman tot z’n recht kunnen laten komen. Na z’n reizen komt hij thuis en ontdekt hij dat alle 10 boeken die hij achterna zat, ook te verkrijgen zijn in z’n eigen bibliotheek, door een toeval zijn ze echter allemaal tijdelijk onbeschikbaar. De lezer beseft op een bepaald ogenblik dat alle vragen die hem gedurende heel het boek achtervolgen nutteloos zijn. In een oogwenk besluit hij te trouwen met Ludmilla.
Calvino parodieert de misdaadroman, de thriller, door hun typische kenmerken op een slinkse wijze over te nemen en het verhaal op het beslissende moment af te breken. Hij wil ons hiermee laten zien dat lezen geen analyseren is maar een plezier.
Bron: Samenvattingen
Ik heb geen idee hoe ik aan het boek kom, want het is niet mijn smaak. Misschien is het wat voor jouw? Dan zie ik je reactie wel hier onder.
Het boek begint met een aanspreking aan het adres van de lezer. Deze heeft zich juist het nieuwe boek van Italo Calvino aangeschaft. Wanneer hij dan begint te lezen merkt hij dat zijn exemplaar verkeerd is ingebonden. Hij stapt naar de boekhandel en komt te weten dat het boek eigenlijk een roman is van T.Bazakbal , dus besluit de lezer om deze roman te kopen. In diezelfde winkel ontmoet hij ook de lezeres, Ludmilla.
De lezer, die het hele boek door anoniem blijft, maakt kennis met verscheidene andere mensen, zoals de uitgever Cavedagna en de vertaler Hermes Marana, die hem lucht doen krijgen van een complot. Een complot van 2 machtsgroepen die een tegenovergesteld doel dienen: de ene wil de echte romans scheiden van de valse, de andere gelooft dat alleen imitatie en mysterie een roman tot z’n recht kunnen laten komen. Na z’n reizen komt hij thuis en ontdekt hij dat alle 10 boeken die hij achterna zat, ook te verkrijgen zijn in z’n eigen bibliotheek, door een toeval zijn ze echter allemaal tijdelijk onbeschikbaar. De lezer beseft op een bepaald ogenblik dat alle vragen die hem gedurende heel het boek achtervolgen nutteloos zijn. In een oogwenk besluit hij te trouwen met Ludmilla.
Calvino parodieert de misdaadroman, de thriller, door hun typische kenmerken op een slinkse wijze over te nemen en het verhaal op het beslissende moment af te breken. Hij wil ons hiermee laten zien dat lezen geen analyseren is maar een plezier.
Bron: Samenvattingen
Ik heb geen idee hoe ik aan het boek kom, want het is niet mijn smaak. Misschien is het wat voor jouw? Dan zie ik je reactie wel hier onder.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten